السلام

⭕️في اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالهم، نجدد تضامننا العميق مع أسر الضحايا، ونؤكد التزامنا الراسخ بمناهضة الإرهاب والتطرف بكافة أشكاله.ونُلفت نظر العالم إلى أنّ الشعب السوداني يواجه أبشع صور الإرهاب المنهجي على أيدي قوات الدعم السريع والميليشيات المتحالفة والجهات المموّلة للحرب، مما يستوجب تصنيفها جماعات إرهابية والعمل مع الشعب السوداني لمحاربتها.إننا، متّحدين بالأمل، قادرون على بناء مستقبلٍ آمنٍ تسوده الكرامة والحرية والعدالة الإنسانية.

On the International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism, we renew our deep solidarity with the families of the victims and reaffirm our unwavering commitment to combating terrorism and extremism in all its forms.

We draw the world’s attention to the fact that the Sudanese people are enduring the gravest manifestations of systematic terrorism at the hands of the Rapid Support Forces, allied militias, and the entities financing the war. This reality necessitates their designation as terrorist groups and requires joint action with the Sudanese people to confront them.

United in hope, we are capable of building a secure future founded on dignity, freedom, and human justice.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *