السلام

⭕️بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا أعمال العنف القائمة على أساس الدين أو المعتقدنؤكد أن حماية الحق في حرية الدين والمعتقد تمثل التزامًا أصيلًا في القانون الدولي لحقوق الإنسان، وأن أي استهداف للأفراد أو الجماعات بسبب عقيدتهم يعد انتهاكًا جسيمًا لا يمكن التسامح معه. إننا نجدد عهدنا بمناهضة كافة أشكال العنف والتمييز وخطاب الكراهية القائم على أساس الدين أو المعتقد، وندعو المجتمع الدولي إلى تحمل مسؤولياته في وضع حد لسياسات الإفلات من العقاب، وتعزيز آليات المساءلة، وضمان إنصاف الضحايا.إن صون كرامة الإنسان وحقوقه الأساسية يتطلب موقفًا موحدًا ضد الكراهية والتطرف، فحين يُستهدف الناس بسبب عقيدتهم، ويُغض الطرف عن المحاسبة، فإن الخطر لا يتهددهم وحدهم، بل يمتد ليطال الإنسانية جمعاء.

On the International Day Commemorating the Victims of Acts of Violence Based on Religion or Belief

We affirm that protecting the right to freedom of religion and belief is a fundamental obligation under international human rights law, and that any targeting of individuals or groups on the basis of their faith constitutes a grave violation that cannot be tolerated. We renew our commitment to opposing all forms of violence, discrimination, and hate speech rooted in religion or belief, and we call on the international community to assume its responsibilities in ending policies of impunity, strengthening accountability mechanisms, and ensuring justice for the victims.

Upholding human dignity and fundamental rights requires a united stance against hatred and extremism. When people are targeted for their faith and accountability is neglected, the threat extends beyond them to humanity as a whole.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *